«عبدالمجید ارفعی»، مترجم منشور کوروش و گل‌نبشته‌های هخامنشی، درگذشت.  به گزارش ایسنا، نزدیکان و شاگردان عبدالمجید ارفعی ششم اسفندماه ۱۴۰۴ درگذشت این عیلام‌شناس برجسته و استاد بی‌همانند فرهنگ و زبان‌های باستانی به‌ویژه اکدی، عیلامی، سومری، اوستایی و پهلوی، را تأیید کردند. این پژوهشگر و متخصص زبان‌های باستانی اکدی و عیلامی و از آخرین بازماندگان مترجم خط میخی عیلامی و از مهم‌ترین کتیبه‌خوان‌های ایران است. این فرهیخته فرهنگی، برخی از لوح‌های گلی تخت جمشید را ترجمه کرده است. ارفعی همچنین از دانش وسیعی درباره تاریخ فرهنگ میان‌رودان (بین‌النهرین باستانی) بهره‌مند بود. ارفعی تا آخرین روزهای زندگی خود پیگیر بازگشت کتیبه‌های هخامنشی بود که همچنان در موسسه شرق‌شناسی شیکاگو مانده است و بازگشت باقیماندۀ آنها به ایران تحت تأثیر روابط ایران و آمریکا، قرار گرفته است.