کارشناسان در نشست «ظرفیت‌های تبادل نشر ایران و افغانستان» بر ضرورت توجه به ظرفیت‌های بازار نشر افغانستان و مشکلات انتقال کتاب از‌جمله هزینه‌های سنگین و همچنین توجه به تاثیر نمایشگاه‌های مشترک تاکید کردند.

به گزارش ایبنا، مدیر انتشارات سعادت افغانستان در این نشست که در حاشیه پنجمین روز نمایشگاه مجازی کتاب تهران برگزار شد، با اشاره به اشتراکات فرهنگی دو کشور در زمینه خط و زبان گفت: دانشجویان‌ و دانش‌آموزان افغانستان کتاب‌هایی که از ایران وارد این کشور می‌شود را بدون  کم و کاست دریافت و مطالعه می‌کنند.

وی افزود: بنیان‌های فرهنگی افغانستان در طی جنگ خانمان‌سوز از بین رفته است و اگر جمهوری اسلامی ایران نبود و اگر کتاب‌های ایرانی در افغانستان وارد نمی‌شد امروز در افغانستان حتی یک فرهنگی عمید نیز وجود نداشت. میلیون‌ها یا حتی میلیارد‌ها کتاب به جمهوری اسلامی ایران به افغانستان وارد کرده‌ایم.

نوروزی دبیر نشست نیز تبادل کتاب را به‌عنوان یکی از ابعاد مهم تبادل محصولات فرهنگی دانست و گفت: تبادل کتاب بین کشور‌های همزبان مانند ایران  و افغانستان، از اهمیت ویژه‌ای برخوردار است. کتاب بدون، تغییر، روتوش و اصلاح و کتاب همان‌طور که در ایران و یا افغانستان تولید شده، به‌همان شکل منتشر و در بین کتاب‌دوستان دو کشور عرضه می‌شود.